Száznyolcvan éve, 1828. március 20-án született Henrik Johan Ibsen norvég drámaíró, a XIX. század második felének egyik legnagyobb színpadi szerzője. Első irodalmi próbálkozásait az 1848-as forradalmak, majd a magyar szabadságharc elbukása ihlették, ekkor keletkezett latin olvasmányai nyomán Catilina című darabja is. 1850-ben Kristianiába (a mai Oslo) ment, ám gyenge érettségi eredményei miatt az egyetemre nem vették fel, rövid ideig újságírásból tartotta el magát. 1851-ben a bergeni színházhoz szerződött dramaturgnak és afféle háziszerzőnek. 1857-ben a fővárosi Norvég Színház dramaturgja lett, de az ezt követő öt év élete legkomorabb időszakának bizonyult. A Norvég Színház csődje után 1864-ben hátat fordított a hazai színpadoknak, s ösztöndíjjal Rómába utazott. Életének következő 27 évét jórészt külföldön, Rómában, Drezdában és Münchenben töltötte. Ez volt legtermékenyebb korszaka, az önkéntes száműzetésben végre rátalált saját hangjára és témáira. Elkészült két hatalmas drámai költeménye, a Brand, majd a Peer Gynt.
1869-ben Ibsen vígjátékot írt A fiatalok szövetsége címmel, 1873-ban történelmi drámát, A császár és a Galileust. Rövid alkotói válságát legyőzve 1879-ben elkészült a Babaház, amelyet Nóra címen ismer a magyar közönség. A női egyenjogúság kényes témájához merészen nyúló darab óriási sikert aratott világszerte, több film is készült belőle. Az idős mester 1891-ben körutat tett Európában, s mindenütt nagy lelkesedéssel fogadták. Magyarországra is eljutott, részt vett a Nóra bemutatóján, a rossz nyelvek szerint szövődött is némi románc közte és a címszerepet alakító Jászai Mari között. Kései korszakának művei már önelemzőbbek, személyesebbek, vallomásos jellegűek, s sokkal inkább a szimbolizmus felé mutatnak. 1900-ban agyvérzést kapott, egy évre rá ismét, s tolókocsiba kényszerült. 1905-ben még megérte, hogy Norvégia Svédországtól független lett, s Sigurd fiát nevezték ki külügyminiszterré. Egy évvel később, 1906. május 23-án a betegség végleg legyőzte a világszerte ismert és ünnepelt írót. (MTI-Panoráma - Sarudi Ágnes).
Henrik Ibsen háromfelvonásos verses drámája 144 évvel keletkezése után is sok aktuális mondanivalóval rendelkezik. A történet maga valahogy így hangzik: Peer Gynt a valamikor gazdag, ám később elzüllött Jon Gynt fia. Peer mindazt vissza akarja szerezni, amit apja elvesztegetett, dehát csak hencegni és ábrándozni képes. Elrabolja a haegstadi Ingridet, egykori szeretőjét esküvője napján. Ezért falujából száműzik, menekülése során mindenféle mesebeli alakokkal találkozik: három szerelmes pásztorlánnyal, a Zöldruhás nővel, Dovre Papa lányával, akit majdnem elvesz feleségül, és Görbével. Solvejg, akivel a haegstadi esküvőn találkozott, eljön Peer házába, hogy vele éljen, de Peer nem mer olyan utat vállani, ahonnan nincs visszaút, elhagyja Solvejget, és útnak indul. Sok éven keresztül bolyong a világban, Marokkó partjainál rabszolgakereskedelemmel foglalkozik, beduin törzsfőnök és próféta lesz, megpróbálja elcsábítani Anitrát, egy beduin lányát, majd a kairói bolondokházában köt ki, ahol császárként tisztelik. Itt ráébred saját őrültségére és hazatér a norvég hegyek közé. Ám a fáradt Peer előtt megjelenik egy új szereplő, a Gomböntő, azzal a szándékkal, hogy rosszul sikerült életét beolvassza a közös formába. Az öreg vándor nem tudja bebizonyítani, hogy mindig önmaga volt, tehát a halálban is jogosan tart igényt egyénisége tiszteletére. mert sem a manókirály, sem az ördög nem hajlandó elismerni egyéni létét, s már-már úgy néz ki, hogy a Gomböntő kanalába kerül, amikor eljut régi kunyhójához, amelyben ott várja az otthagyott Solvejg. Solvejg elmondja, hogy az ő szemében, hitében és szeretetében Peer mindig is önmaga volt. Ez megváltja a haláltól és a Gomböntő haladékot ad. Happy End. Vagy mégsem?
A szokásunk régi, akár a kígyó
értékőrző és megtakarító.
Te ezt a mesterséget is ismered,
tudod, hogy az öntésben hiba is lehet,
ilyen a gombnak a füle hiánya.
Mit tennél ezzel? - Messze hajítanám.
- Jon Gynt, míg bírta a pénze s a zsákja,
herdálta a pénzt, vígan, szaporán.
De a Mester, lám, takarékosan
kezel, s ezért becsülete van.
El nem hajít, kegyelmez a művi hibának,
s a hibást felhasználgatja nyersanyagának.
Lehetnél pityke ma, szemnek fényes ék
világ mellényén, ámde füled nyomorék,
s ezért jutsz most a selejt kosarába,
ahol gombtested a massza sorsa várja.
- Egy Peert Pállal, Péterrel összevegyítené!
Csak nem gondolsz ilyesmire, hé?
- Bizony erre gondolok, erre pontosan.
Átestek rajta sokan, sokan.
Kongsbergben a pénzre is ez a sors vár,
ha a forgástól simára kopott már.
(Áprily Lajos fordítása)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése